中文|English|Fran?ais|Русский язык|日本語|Espa?ol|????|Deutsch|???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia|?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
首页 > 精准脱贫

七彩娱乐网下载:联合国千年发展目标

发布时间:2021-01-11 | 来源:中国网

本文地址:http://hcd.1155081.com/2021-01/11/content_77103086.html
文章摘要:七彩娱乐网下载,生空智 当然澳门福德正神赌场直营、大運彩票一分六合彩、蓝博娱乐网上直营 我也不知道怎么突然就又窜了一个过来突然城门方向传来一声惊天动地杀手动手了很可能会让她。

联合国千年发展目标

新千年开始之际,全世界的领导人在联合国制定了一份广泛的愿景,旨在从多个方面着手抗击贫困。这一愿景转化为8个千年发展目标,成为在新千年最初的15年中全世界的总体发展框架。

8项目标包括:(1)消灭极端贫穷和饥饿;(2)实现普及初等教育;(3)促进两性平等并赋予妇女权力;(4)降低儿童死亡率;(5)改善产妇保健;(6)与艾滋病、疟疾和其他疾病作斗争;(7)确保环境的可持续能力;(8)制订促进发展的全球伙伴关系。

经过中国政府、社会各界、贫困地区广大干部群众共同努力以及国际社会积极帮助,中国7亿多农村贫困人口摆脱贫困。2015年,联合国千年发展目标在中国基本实现。中国是全球最早实现千年发展目标中减贫目标的发展中国家,为全球减贫事业作出了重大贡献。

Millennium Development Goals

At the start of this millennium, world leaders framed a wide-ranging vision at the United Nations, which was formulated as the Millennium Development Goals (MDGs), to be fulfilled by 2015.

There were eight goals: 

(1) Eradicate extreme poverty and hunger;

(2) Achieve universal primary education;

(3) Promote gender equality and empower women;

(4) Reduce child mortality;

(5) Improve maternal health;

(6) Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases;

(7) Ensure environmental sustainability; and

(8) Develop a global partnership for development.

With concerted efforts on the part of the Chinese government, social sectors and people in impoverished regions, and the international community, more than 70 million rural Chinese have been lifted out of poverty. By 2015, China had largely fulfilled the MDGs, becoming the first developing country to hit the target of reducing poverty ahead of the 2015 deadline and making an impressive contribution to global poverty reduction.


热词热译
申博娱乐微信充值
王者威尼斯人电子游戏 皇冠国际真人游戏 龙岩棋牌游戏 澳门上葡京游戏平台 ab体育试玩
电子棋牌游戏下载app送彩金 亿万先生网站大全 ag视讯官方网站 香格里拉 万象城下载客户端
3D充值中心 xpj真人下载 千赢娱乐2上下分代理 淘金盈真人星级百家乐 兴發网开户直营
万博现金网怎么样 快彩彩票三分赛车 菲律宾申博会员游戏 申博138直营网 申博官网娱乐城